20 grudnia 2021

Update

Ten blog zakończył swoją działaność - zapraszamy do kontaktu na naszych mediach społecznościowych / This blog has been closed - now you can join us via social media:

DALEBORA CRAFTS - medieval clothes  Instagram  *  Etsy  *  Facebook  *  WWW

JAROMIRA/JRMR - graphic design  Facebook  *  Instagram

 



 

17 marca 2016

Kokosznik

Kokosznik (czółko), uszyty z pistacjowego lnu, środku usztywniony filcem. Haft inspirowany wczesnośredniowiecznymi wzorami z Rusi.

Kokoshnik made from pistache linen, stiffened with a woolen felt. The emroidery inspired by the early-medieval Rus' ornaments.



14 marca 2016

SUKNIA / DRESS

Suknia wykonana z lnu 100%, wykończona jedwabiem.

Dress made of linen 100%, finished with natural silk.




Kaftan obszyty futrem z lisa w nowych kolorach, wykończony lnem i jedwabiem.

Kaftan with fox fur in new colours, finished with linen and silk.






5 sierpnia 2015

Nowy adres mail / new email

dalebora@poczta.fm

Wszelkie zapytania i zamówienia prosimy kierować na ten mail. Dzięki!

[ENG] To contact us with a question or an order please wirte at the mail above. Thank you!

[FR] Pour nous poser une question ou passer une commande, utilisez svp le nouvel adresse mail ci-dessus. Merci !


17 maja 2015

Inspiracje średniowieczem / The Middle Ages inspiration

Otrzymałam prośbę o zrobienie zestawu trzech płaszczy stylizowanych na średniowieczne. Zostały wykonane zgodnie z opisem zamawiającego. Płaszcz dla osoby dorosłej jest uszyty z dwóch warstw wełen, z jedwabną podszewką. Do tego dużo futra i hafty. Małe płaszczyki, nieco skromniejsze, bez dodatkowej podszewki wełnianej i futrzanego kołnierza.

Custom order
I made set of three cloaks on the basis of very precise description of the customer. First one is made of double thick wool with silk lining. Finished with fur and embroidery. Clamp is made of bronze. Small cloaks consist of one layer of wool and silk lining. Here, there is also fur and embroidery. Clamps are made of bone.









26 września 2014

Suknia / viking dress

Prosta suknia uszyta z przepięknego, błękitnego lnu o zróżnicowanym kolorze. Wykończona haftowanymi taśmami (dekolt, rękawy, dół). Zajęła bardzo dużo czasu, ale efekt jest chyba tego wart :)

Simple linen dress made from a beautiful light-blue linen. Finished with embroidered strips (neckline, cuffs, bottom). It took us much time to finish, but the result was worth that :)





Stroje ślubne / wedding outfits

Joanna - cotte simple o sznurowanych bokach i haftowanych rękawach / cotte simple with laces at the sides and the embroidered cuffs
Jaromir - wczesny strój wschodni / early-medieval eastern outfit

Zdjęcia dzięki uprzejmości Państwa Młodych / Photos courtesy of the bride and groom :)






Zapaska / slavic apron

Dwuczęściowa zapaska, możliwe różne sposby noszenia.

Two-parts slavic apron. Possible various ways of wearing it.




Fartuch / viking apron

Dwuczęsciowy fartuch wikiński / two-parts viking apron




Tunika sasanidzka / Sasanian Empire tunic

Tunika sasanidzka datowana na VI-VII wiek, uszyta na podstawie materiałów ikonograficznych i współczesnych interpretacji. Uszyta została z bawełny - materiału używanego przez możnych i wojowników, posiada podszewkę z białego lnu i niebieskie taśmy. Kolorystyka nie jest tu przypadkowa - czerwony symbolizował krew czy ogień, natomiast biały dobro i czystość. Połączenie czerwieni i niebieskiego zaczerpnięte z pozostałości tkanin sasanidzkich. Hafty na taśmach ispirowane pojawiającym się motywem rozet ośmioramiennych.


Tunic from the region of Sasanian Empire (VI-VII cent.), made on the basis of iconograpfic materials and present-day interpretation. Made of cotton - fabric used mostly by rich people or warriors. There's the white, linen lining and blue finishes. Colouring is well-thought-out. Red colour was the symbol of blood or fire and white colour - good and purity. Connection of red and blue colour is taken from remains of sasanian fabrics. Embriodery is inspired by the motive of rosette.









25 lipca 2014

Suknia / dress



Stroje dla łuczników / clothes for the archers

Komplet strojów dla pary łuczników - Żyrafy i Zetora. Wersja damska: lniana suknia spodnia w odcieniach brązu i nawiersznik z pięknej, bordowej wełny, wykończony beżowymi taśmami. W wersji męskiej szarawary z wełny tkanej w jodełkę oraz rozpinany kaftan.

Clothes for two archers - Żyrafa and Zetor. The female version: brown linen underdress and nawiershnik made form the beautiful, dark-red wool with beige finishing. The male version: szarawary made from the herringbone wool and the brown kaftan. 



P.S. Dziękujemy za zapozowanie do zdjęcia :)



https://www.facebook.com/adrzej.kirszniok
Powyższe dwa zdjęcia autorstwa Rudej i Andrzeja
Two phots below are the property of Ruda and Andrzej

Haftowane rubachy damskie / embroidered Ruthenian underdresses

Rubacha z haftowanymi mankietami
Rubakha with embroidered cuffs



Rubacha z haftowaną taśmą na dole, o szerokich rękawach z mankietami
Rubakha with embroidered finishing stripe. Notice the wide sleeves with narrow cuffs.




24 lipca 2014

Zapona / western-slavic apron


Suknia

Suknia uszyta z jasnozielonego lnu, haftowana na rękawach i przy dekolcie.
A linen dress made from light green linen. It has the embroidered cuffs and the neckline.



Suknia - rubacha / Dress - rubakha type

Tutaj opis tego rodzaju sukni:
Here you can read a description of origin of this dress:
http://jaromira-dalebora.blogspot.fr/2013/09/rubakhasorochka-or-just-eastern-dress.html

Ta została uszyta w całości ręcznie, lnianą nicią. Materiał to piękny len typu dwuton, czyli na zmianę tkany fioletową i białą nicią. Haftowana przy dekolcie.

This dress is all hand-sewn with a linen thread. The fabric is two-colour linen (violet and white). Embroidered near the neckline.






Kaftan

Uszyty z czerwonej wełny. Wykończenia również wełniane, w kolorze ciemnozielonym.
Red woolen kaftan, finished with fine dark-green wool.



Nawiersznik




Suknie / dresses



Model: Dobromira