26 września 2014

Suknia / viking dress

Prosta suknia uszyta z przepięknego, błękitnego lnu o zróżnicowanym kolorze. Wykończona haftowanymi taśmami (dekolt, rękawy, dół). Zajęła bardzo dużo czasu, ale efekt jest chyba tego wart :)

Simple linen dress made from a beautiful light-blue linen. Finished with embroidered strips (neckline, cuffs, bottom). It took us much time to finish, but the result was worth that :)





Stroje ślubne / wedding outfits

Joanna - cotte simple o sznurowanych bokach i haftowanych rękawach / cotte simple with laces at the sides and the embroidered cuffs
Jaromir - wczesny strój wschodni / early-medieval eastern outfit

Zdjęcia dzięki uprzejmości Państwa Młodych / Photos courtesy of the bride and groom :)






Zapaska / slavic apron

Dwuczęściowa zapaska, możliwe różne sposby noszenia.

Two-parts slavic apron. Possible various ways of wearing it.




Fartuch / viking apron

Dwuczęsciowy fartuch wikiński / two-parts viking apron




Tunika sasanidzka / Sasanian Empire tunic

Tunika sasanidzka datowana na VI-VII wiek, uszyta na podstawie materiałów ikonograficznych i współczesnych interpretacji. Uszyta została z bawełny - materiału używanego przez możnych i wojowników, posiada podszewkę z białego lnu i niebieskie taśmy. Kolorystyka nie jest tu przypadkowa - czerwony symbolizował krew czy ogień, natomiast biały dobro i czystość. Połączenie czerwieni i niebieskiego zaczerpnięte z pozostałości tkanin sasanidzkich. Hafty na taśmach ispirowane pojawiającym się motywem rozet ośmioramiennych.


Tunic from the region of Sasanian Empire (VI-VII cent.), made on the basis of iconograpfic materials and present-day interpretation. Made of cotton - fabric used mostly by rich people or warriors. There's the white, linen lining and blue finishes. Colouring is well-thought-out. Red colour was the symbol of blood or fire and white colour - good and purity. Connection of red and blue colour is taken from remains of sasanian fabrics. Embriodery is inspired by the motive of rosette.









25 lipca 2014

Suknia / dress



Stroje dla łuczników / clothes for the archers

Komplet strojów dla pary łuczników - Żyrafy i Zetora. Wersja damska: lniana suknia spodnia w odcieniach brązu i nawiersznik z pięknej, bordowej wełny, wykończony beżowymi taśmami. W wersji męskiej szarawary z wełny tkanej w jodełkę oraz rozpinany kaftan.

Clothes for two archers - Żyrafa and Zetor. The female version: brown linen underdress and nawiershnik made form the beautiful, dark-red wool with beige finishing. The male version: szarawary made from the herringbone wool and the brown kaftan. 



P.S. Dziękujemy za zapozowanie do zdjęcia :)



https://www.facebook.com/adrzej.kirszniok
Powyższe dwa zdjęcia autorstwa Rudej i Andrzeja
Two phots below are the property of Ruda and Andrzej

Haftowane rubachy damskie / embroidered Ruthenian underdresses

Rubacha z haftowanymi mankietami
Rubakha with embroidered cuffs



Rubacha z haftowaną taśmą na dole, o szerokich rękawach z mankietami
Rubakha with embroidered finishing stripe. Notice the wide sleeves with narrow cuffs.




24 lipca 2014

Zapona / western-slavic apron


Suknia

Suknia uszyta z jasnozielonego lnu, haftowana na rękawach i przy dekolcie.
A linen dress made from light green linen. It has the embroidered cuffs and the neckline.



Suknia - rubacha / Dress - rubakha type

Tutaj opis tego rodzaju sukni:
Here you can read a description of origin of this dress:
http://jaromira-dalebora.blogspot.fr/2013/09/rubakhasorochka-or-just-eastern-dress.html

Ta została uszyta w całości ręcznie, lnianą nicią. Materiał to piękny len typu dwuton, czyli na zmianę tkany fioletową i białą nicią. Haftowana przy dekolcie.

This dress is all hand-sewn with a linen thread. The fabric is two-colour linen (violet and white). Embroidered near the neckline.






Kaftan

Uszyty z czerwonej wełny. Wykończenia również wełniane, w kolorze ciemnozielonym.
Red woolen kaftan, finished with fine dark-green wool.



Nawiersznik




Suknie / dresses



Model: Dobromira




Szarawary

Szarawary w wersji z pasem i bez.
Different versions of woolen szarawary. 









Koszula

Prosta, wczesna koszula. W roli modela gościnnie Leif - nasz Jarl :)
Simple, early-medieval shirt. As a model, the Jarl of our medieval team - Leif :)



17 czerwca 2014

Kaftan

Kolejna odsłona damskiego kaftana:)
Został on uszyty z ciepłej wełny 100%. Wykończony podwójnymi taśmami – grubszą lnianą oraz cienką, ze złocistego jedwabiu. Dla urozmaicenia dodałam lisi kołnierz. W całości uszyty ręcznie, lnianymi nićmi. Krój jest klasyczny – proste rękawy, krótsze, pokazujące dolne warstwy, z dwoma klinami.

Another version of our kaftan :)
Made of wool 100%. Finished with linen and silk. Around the neck natural fox fur. Hand made sews with linen thread. Also, it has a collar made from natural fox fur.
It's simple cut with two wedges at sides. Sleeve is shorter to show finishing of the dress.




16 czerwca 2014

Szarawary / wide trousers

Wełniane szarawary z tulejami. Wewnetrzne szwy maszynowe, wykończone ręcznie.

Woolen wide trousers with extensions. Inside sews are machine-made, while finishes are hand-made.



Rubacha / rubakha

Rubacha (koszula ruska) uszyta z lnu w kolorze ecru, wykończona ręcznie podwójną taśmą i haftami. Przy szyi charakterystyczna stójka, z przewidzianym zapięciem na guziki.

Rubakha (ruthenian shirt) made from ecru linen, hand-finished with an embroidered double strip. You can see the characteristic standing collar, designed to be button-fastened.



Sukienka dziecięca / little girl's dress

Sukieneczka dla dwuletniej Słowianki :) jasnofioletowy len z granatowym haftem, całość wykończona ręcznie.

Dress for a 2-years old Slavic girl :) light violet linen with dark blue embroidery, all finishes are hand made.


14 czerwca 2014

Dużo nowości / many new clothes

Do końca czerwca powinnyśmy uporać się z nowymi zdjęciami. Zapraszamy do odwiedzania :)

Up to the end of the month we'll upload many new photos. Follow us :)

6 kwietnia 2014

Kaftany jedwabne / silk kaftans

Oba kaftany są wykonane w całości z naturalnego jedwabiu typu szantung. Podszewka również jedwabna, w kolorze pomarańczowym. Całość wykończona ręcznie taśmami z jedwabiu tkanego we wzór roślinny, przetykanego złotą nicią.
Wzór rudego kaftana zaczerpnięty z fresku przedstawiającego koronację króla Gruzji Dymitra I (XII w.)

Both kaftans are made from a natural silk (shantung type). The lining is also sewn with silk, in a contrast oragne color. The finishing is made from silk straps woven in floral patterns, with the golden threads inside.
The orange kaftan is inspired by a fresco "Coronation of Demetrius I", king of Georgia in XII c.





http://en.wikipedia.org/wiki/Demetrius_I_of_Georgia